Inscríbete y crea tu propia colección de obras y artículos

Urbipedia usa cookies propias para garantizar funcionalidades y de terceros para información y estadísticas.
Si usa Urbipedia, asumimos que las acepta; en otro caso, debería salir de este sitio.

Diferencia entre revisiones de «Citrus × sinensis»

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
(clean up, replaced: ombligo → Ombligo, Citrus reticulata → Citrus reticulata)
(clean up, replaced: tamil → tamil, Plantae → Plantae)
Línea 4: Línea 4:
|image = Histoire et culture des orangers A. Risso et A. Poiteau. -- Paris Henri Plon, Editeur, 1872.jpg
|image = Histoire et culture des orangers A. Risso et A. Poiteau. -- Paris Henri Plon, Editeur, 1872.jpg
|image_width = 225px
|image_width = 225px
|regnum = [[Plantae]]
|regnum = Plantae
|divisio = [[Magnoliophyta]]
|divisio = [[Magnoliophyta]]
|classis = [[Magnoliopsida]]
|classis = [[Magnoliopsida]]
Línea 33: Línea 33:
=== Etimología y origen ===
=== Etimología y origen ===
[[Archivo:OrangeBloss_wb.jpg|thumb|Naranjas y Azahar.]]
[[Archivo:OrangeBloss_wb.jpg|thumb|Naranjas y Azahar.]]
Los naranjos tienen su origen en [[India]], [[Pakistán]], [[Vietnam]] y el sureste de [[China]] y fueron traídos a occidente por los árabes. En sánscrito se llamaba ''nâranga'' (probablemente de origen dravídico, no Ario; en [[idioma tamil|tamil]] ''naru'' significa 'fragante'). De [[India]] pasó a [[Arabia]], donde se llamó ''naranj'' y luego al sur de [[Francia]], donde en provenzal antiguo se llamó ''naurange'' (pronunciado ''noránsh'').
Los naranjos tienen su origen en [[India]], [[Pakistán]], [[Vietnam]] y el sureste de [[China]] y fueron traídos a occidente por los árabes. En sánscrito se llamaba ''nâranga'' (probablemente de origen dravídico, no Ario; en tamil ''naru'' significa 'fragante'). De [[India]] pasó a [[Arabia]], donde se llamó ''naranj'' y luego al sur de [[Francia]], donde en provenzal antiguo se llamó ''naurange'' (pronunciado ''noránsh'').


Luego en inglés y francés ''norange'' se convirtió en ''orange''. Debido a que el artículo inglés ''a'' (o ''an'' delante de vocal) y el francés ''une'' que aparecen en ''"a norange"'' y ''"une norange"'' pasaron de manera errónea a ''"an orange"'' y ''"une orange"'' respectivamente.
Luego en inglés y francés ''norange'' se convirtió en ''orange''. Debido a que el artículo inglés ''a'' (o ''an'' delante de vocal) y el francés ''une'' que aparecen en ''"a norange"'' y ''"une norange"'' pasaron de manera errónea a ''"an orange"'' y ''"une orange"'' respectivamente.
Artículo procedente de Urbipedia.org. Con licencia Creative Commons CC-BY-NC-SA excepto donde se indica otro tipo de licencia.
Origen o autoría y licencia de imágenes accesible desde PDF, pulsando sobre cada imagen.
https://www.urbipedia.org/hoja/Citrus_×_sinensis