Inscríbete y crea tu propia colección de obras y artículos
Diferencia entre revisiones de «Citrus × sinensis»
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
(clean up, replaced: ombligo → Ombligo, Citrus reticulata → Citrus reticulata) |
|||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|image = Histoire et culture des orangers A. Risso et A. Poiteau. -- Paris Henri Plon, Editeur, 1872.jpg | |image = Histoire et culture des orangers A. Risso et A. Poiteau. -- Paris Henri Plon, Editeur, 1872.jpg | ||
|image_width = 225px | |image_width = 225px | ||
|regnum = | |regnum = Plantae | ||
|divisio = [[Magnoliophyta]] | |divisio = [[Magnoliophyta]] | ||
|classis = [[Magnoliopsida]] | |classis = [[Magnoliopsida]] | ||
Línea 33: | Línea 33: | ||
=== Etimología y origen === | === Etimología y origen === | ||
[[Archivo:OrangeBloss_wb.jpg|thumb|Naranjas y Azahar.]] | [[Archivo:OrangeBloss_wb.jpg|thumb|Naranjas y Azahar.]] | ||
Los naranjos tienen su origen en [[India]], [[Pakistán]], [[Vietnam]] y el sureste de [[China]] y fueron traídos a occidente por los árabes. En sánscrito se llamaba ''nâranga'' (probablemente de origen dravídico, no Ario; en | Los naranjos tienen su origen en [[India]], [[Pakistán]], [[Vietnam]] y el sureste de [[China]] y fueron traídos a occidente por los árabes. En sánscrito se llamaba ''nâranga'' (probablemente de origen dravídico, no Ario; en tamil ''naru'' significa 'fragante'). De [[India]] pasó a [[Arabia]], donde se llamó ''naranj'' y luego al sur de [[Francia]], donde en provenzal antiguo se llamó ''naurange'' (pronunciado ''noránsh''). | ||
Luego en inglés y francés ''norange'' se convirtió en ''orange''. Debido a que el artículo inglés ''a'' (o ''an'' delante de vocal) y el francés ''une'' que aparecen en ''"a norange"'' y ''"une norange"'' pasaron de manera errónea a ''"an orange"'' y ''"une orange"'' respectivamente. | Luego en inglés y francés ''norange'' se convirtió en ''orange''. Debido a que el artículo inglés ''a'' (o ''an'' delante de vocal) y el francés ''une'' que aparecen en ''"a norange"'' y ''"une norange"'' pasaron de manera errónea a ''"an orange"'' y ''"une orange"'' respectivamente. |