Diferencia entre revisiones de «Casa y taller del vidriero Barillet»

sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 6: Línea 6:


Construida entre 1931 y 1932, a primera vista la omnipresencia de vidrio en todas sus formas - vitral, vidrio, ventanas de tiro - afirma la extrema importancia que le fue concedida por el arquitecto a la luz. La disposición de los elementos construidos del edificio refleja la organización funcional del proyecto. En la parte central del edificio, la planta baja está dedicada al taller de mosaico y hornos para la cocción de las grisallas. Una gran puerta permite el paso de las entregas de materiales (vidrio, mármol), almacenados en la reserva de la planta baja, y el envío de las vidrieras y de los mosaicos terminados. Sobre ella, una amplia cristalera ilumina los espacios reservados al trabajo de vitrales: en primera planta, un taller de corte y engaste del vidrio, y en dos niveles, el 2 y 3, los talleres donde se ejecutan los dibujos a escala real (cartón, selección de vidrios, ensamblaje provisional, pinturas de grisallas) y donde se presentan las vidrieras, que se instalan en una armadura ajustable frente al gran ventanal para poder juzgar su transparencia y efectos plásticos. Una galería alrededor del taller, iluminada por el patio interior alberga los archivos y un laboratorio fotográfico. Oficinas contiguas a los talleres están situadas en un ala curva que sobresale en fachada. La última planta retranqueada de fachada está reservada para el apartamento del maestro vidriero.
Construida entre 1931 y 1932, a primera vista la omnipresencia de vidrio en todas sus formas - vitral, vidrio, ventanas de tiro - afirma la extrema importancia que le fue concedida por el arquitecto a la luz. La disposición de los elementos construidos del edificio refleja la organización funcional del proyecto. En la parte central del edificio, la planta baja está dedicada al taller de mosaico y hornos para la cocción de las grisallas. Una gran puerta permite el paso de las entregas de materiales (vidrio, mármol), almacenados en la reserva de la planta baja, y el envío de las vidrieras y de los mosaicos terminados. Sobre ella, una amplia cristalera ilumina los espacios reservados al trabajo de vitrales: en primera planta, un taller de corte y engaste del vidrio, y en dos niveles, el 2 y 3, los talleres donde se ejecutan los dibujos a escala real (cartón, selección de vidrios, ensamblaje provisional, pinturas de grisallas) y donde se presentan las vidrieras, que se instalan en una armadura ajustable frente al gran ventanal para poder juzgar su transparencia y efectos plásticos. Una galería alrededor del taller, iluminada por el patio interior alberga los archivos y un laboratorio fotográfico. Oficinas contiguas a los talleres están situadas en un ala curva que sobresale en fachada. La última planta retranqueada de fachada está reservada para el apartamento del maestro vidriero.
<!--
15 SQUARE VERGENNES, MAISON ET ATELIER DU MAÎTRE-VERRIER BARILLET, PARIS, 1931-1932


Afin d’organiser les postes de travail, l’espace est libéré des structures porteuses par l’emploi du béton armé, qui permet de concevoir des planchers lourdement chargés sur des portées importantes. Les descentes de charges sont reportées au maximum en périphérie de la construction, libérant ainsi de toute contrainte la distribution des espaces. L’orientation de la façade principale au nord fournit une lumière uniforme, favorable au travail du vitrail, mais pour répondre au manque de clarté en fond d’atelier, Mallet-Stevens ménage une cour intérieure mitoyenne au sud de la parcelle, qui lui offre la possibilité d’ouvrir des fenêtres au sud et à l’ouest. De même, la partie en saillie correspondant aux bureaux isole et protège la grande verrière de la façade principale des ombres portées par le bâtiment mitoyen et procure aux bureaux une orientation à l’est.
L’inscription du vitrail dans la façade illustre ce que Mallet-Stevens définit comme une relation heureuse entre les deux disciplines : «Quand l’architecte voit dans l’espace des volumes bien ordonnés, le peintre-verrier trace des lignes et oppose des couleurs heureuses. Phénomène curieux que celui qui unit si étroitement deux branches de l’art pourtant si différentes2.» Ce vitrail au caractère monumental décrit les activités de l’atelier, dont chacune est symbolisée par une ville emblématique : Chartres figure le vitrail, personnifié par un souffleur de verre, Ravenne, la mosaïque, sous les traits de l’impératrice Théodora, et Athènes (incarnée par la déesse Athéna), les fondements de la culture occidentale. La représentation, qui mêle motifs abstraits et figures géométrisées, joue sur la variété des verres industriels imprimés, translucides ou noirs, opales, beiges et rosés, et des miroirs montés double face. De ce fait, la paroi devient vivante : le vitrail se lit et s’admire de l’intérieur comme de l’extérieur, de jour comme de nuit. «Il est du reste fort captivant d’orchestrer ces réfractions et d’harmoniser dans cette lumière blanche les subtilités de demi-teintes renforcées de valeurs qui nous sont données par le miroir et qui peuvent aller jusqu’au noir pur3.» À l’intérieur, Louis Barillet a installé entre l’atelier et le vestibule un autre vitrail (une Histoire de Psyché4) traité dans un esprit plus intimiste. Le travail de la mosaïque est également présent, avec un motif décoratif sur les thèmes de la chasse ou de la nature, incrusté dans le revêtement de sol en granito de chacun des paliers de vestibule. Par la justesse des réponses qu’il donne à un programme très technique, Mallet-Stevens offre à Louis Barillet plus qu’un simple atelier.
==Referencias==
* http://www.malletstevens.com/oeuvre.htm
-->
<br clear=all>
<br clear=all>
{{Imágenes}}
{{Imágenes}}
Línea 28: Línea 19:


{{Sit1|D=15 Square Vergennes, París|48.838938|2.302223|20|15}}
{{Sit1|D=15 Square Vergennes, París|48.838938|2.302223|20|15}}
{{Nido}}
==Referencias==
* http://www.malletstevens.com/oeuvre.htm
{{Casas}}
{{París}}
{{1930}}
{{OD}}
{{***}}
Artículo procedente de Urbipedia.org. Con licencia Creative Commons CC-BY-NC-SA excepto donde se indica otro tipo de licencia.
Origen o autoría y licencia de imágenes accesible desde PDF, pulsando sobre cada imagen.
https://www.urbipedia.org/hoja/Especial:MobileDiff/406298